<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/xslt/main.xsl"?>		<page pid="/sub/detail">
		<content>
		<subdetail>
		<id>89956</id><fileid>93656</fileid><engname>Poultrygeist: Night of the Chicken Dead</engname><chname>惡夜活死雞</chname><othname>活死雞之夜</othname><imdbid>462485</imdbid><intro>這是大陸版DVD裡面的繁體中文字幕(感謝網友小飛象提供字幕檔)，我只是稍微修改一下錯別字，以及加上標點符號。 這個中文字幕應該是用聽譯出來的，一看就知道是看圖說故事胡亂翻出來的，不過嘛....有字幕總比沒字幕來得好。</intro><format>Subrip</format><language>英繁</language><splito>1</splito><verifier>PromLin</verifier><uploader>PromLin</uploader><source>市售DVD 源自:大陸版</source><voteid>95287</voteid><threadid>104203</threadid><uptime>2008-07-03 14:24:46</uptime><modtime>0000-00-00 00:00:00</modtime><moderid>145396</moderid><voteinfo><id>95287</id></voteinfo><fileinfo><id>93656</id><filename>Poultrygeist cht.rar</filename><filelen>23457</filelen><filemtime>2008-07-03 14:21:58</filemtime></fileinfo><threadinfo><id>104203</id><title>关于字幕 
<a href='/xml/sub/89/89956.xml'>惡夜活死雞/Poultrygeist: Night of the
Chicken Dead</a>的评论</title><postotal>1</postotal><postime>2008-07-03 14:24:46</postime><lastpostime>2009-08-11 12:02:01</lastpostime><lastposter>196006</lastposter><postsinfo>
<post>
<id>86336</id>
<threadid>104203</threadid>
<content>并无英语字幕档</content>
<postuserid>196006</postuserid>
<postime>2009-08-11 12:02:01</postime>
<editime>0000-00-00 00:00:00</editime>
<postername>thenew</postername>
</post>
</postsinfo></threadinfo>
		</subdetail>
		</content>
		</page>